苹果官网惊现神文案 这翻译你上你也行
副问题[/!--empirenews.page--]
熬夜看了场苹果宣布会,都嗣魅这是场科技春晚,最后却发明iPhone11的琐屑创新让晚睡变得索然无味。记得客岁春晚听完《难忘今宵》我也是这个感受,一时刻猛男娇贵,欲哭无泪。 没成想随手打开的苹果官网,一顿神翻译让我找到久违的快乐。文案水准之业余,搞笑之专业,今晚遗失的”One More Thing”已经被我找到。 鬼怪一样平常的倒装句式,让我嗅到了一丝异样的气味,这一刻苹果完成了对汉语修辞的解构与重组,我抉择继承往下看。 这一句的表述尤其到位,何等像约架前的对白,校内校外随你挑,单挑群架都可以。嗯,很可以,以我的英语程度翻译这句又有什么不行以。 翻到这一句,我彷佛闻声了万千果粉心碎的声音。高尚如苹果也用上黑科技这种营销词汇,伴侣圈天天念书打卡的人开始转行干微商,或许就是这种感受。 看来,文案已经抉择撒开欢铺开写,但我认为文案就是陵暴库克不懂中文。 那我倒要看看,你俩到底谁较量能。 比拟之下这一句文案的惨白语感乃至不算大题目, 只是只身的我一想起要一见钟情六次就有些头疼。 四句文案气魄威风凛凛连贯,说话平实,贴近糊口,我在科技产物的宣传文案里品出了街坊邻里的家常。这一刻,村头的大伙齐聚一堂,“传闻进城打工的老王买了部苹果,那手机到底咋样?” 不消我多说,每个用《武林外传》下过饭的人城市懂,这句文案将是佟湘玉的专属台词。陕西方言念起英语来毫无违和感,别问,问就是抑扬顿挫。 和苹果的官网文案程度只差七个汉字和两个标点,这是我认为本身文化储蓄最富裕的一次。在当真比拟了“与众差异”和“好纷歧样”的区别之后,我赞叹本身竟然会成语。 (编辑:河北网) 【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容! |